[20] One Piece Pirati All'arrembaggio - Topic Ufficiale
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 34 123411 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 508

Discussione: [20] One Piece Pirati All'arrembaggio - Topic Ufficiale

Cambio titolo
  1. #1
    Patito di One Piece L'avatar di Zell46
    Registrato il
    01-06
    Località
    Roma
    Messaggi
    13.775

    [20] One Piece Pirati All'arrembaggio - Topic Ufficiale

    Per vedere la parte precedente di questo thread clicca qui: [19] One Piece Pirati All'arrembaggio - Topic Ufficiale

    Per vedere la parte precedente di questo thread clicca qui: [18] One Piece Pirati All'arrembaggio

    Per vedere la parte precedente di questo thread clicca qui: [17] One Piece Pirati All'arrembaggio

    Per vedere la parte precedente di questo thread clicca qui: http://forum.gamesvillage.it/showthread.php?t=770672

    Per vedere la parte precedente di questo thread clicca qui: http://forum.gamesvillage.it/showthread.php?t=711144












    Storia

    Monkey D. Rufy è un giovane pirata sognatore che da piccolo ha inavvertitamente mangiato il frutto del diavolo Gom Gom che lo rende "elastico", permettendogli di allungarsi e deformarsi a piacimento, a scapito, però, della capacità di nuotare. L'obiettivo che lo ha spinto in mare è quello ambizioso di diventare il "Re dei pirati". Dovrà, dunque, ritrovare il leggendario "One Piece", il magnifico tesoro lasciato dal mitico pirata Gol D. Roger probabilmente sull'isola di Raftel, alla fine della Rotta Maggiore, mai ritrovato e sogno di ogni pirata.
    Nella sua avventura, Rufy riunirà intorno a lui una ciurma, e si troverà in mezzo a situazioni bizzarre e stravaganti, tanto almeno quanto lo sono i personaggi, amici o nemici, presenti nell'universo che lo circonda, che raggiungono spesso livelli assurdi e grotteschi e che donano all'opera un'atmosfera surreale e divertente.

    Personaggi

    Rufy - è il capitano della ciurma. Da piccolo mangiò il frutto di Gom Gom, un frutto Paramisha, che donò al suo corpo una struttura elastica estensibile ed invulnerabile ai proiettili ed ai colpi fisici più deboli. è convinto idealista disposto a tutto per realizzare il suo sogno di diventare il re dei pirati. Sotto l'apparenza dell'ingenuo, dell'ingordo e dello stupido (tutte cose che effettivamente è) si nasconde un cuor di leone ed una determinazione capace di rovesciare nazioni e sfidare addirittura dei pur di aiutare chi come lui è alimentato da un sogno..

    Zoro - Un cacciatore di pirati intenzionato a conquistare il titolo di "miglior spadaccino del mondo", si unisce al gruppo di Rufy dopo essere stato salvato da un'imminente condanna a morte. La sua abilità è quella di combattere con 3 spade, una per mano e la terza stretta fra i denti.

    Nami- Ladra di professione, si unisce per interesse alla ciurma di Rufy: il suo sogno è infatti quello di comprare per 100 milioni di Berry il suo villaggio natio, assediato dagli uomini-pesci di Arlong. Rimarrà poi nella ciurma con il desiderio di disegnare la mappa del mondo intero. È una navigatrice fenomenale ed ha un sesto senso nell'avvertire i cambiamenti climatici.

    Usop - Noto nel suo villaggio (Shirop) come un gran bugiardo, Usop è però un superbo cecchino nonché figlio di Yasop (membro della ciurma di Shanks il Rosso). Si unisce alla ciurma per inseguire il sogno di diventare un pirata coraggioso come il padre. È un formidabile cecchino ed un esperto di "combattimento psicologico". Usop è ricordato anche per il suo talento da inventore e per essere un vero artista con il pennello.

    Sanji - Un eccellente cuoco-combattente di stanziamento in un locale in mezzo al mare di nome Baratie e con un debole per le belle ragazze. Si unisce al gruppo per cercare l'All Blue (un luogo dove si riuniscono tutte le specie esistenti di pesce, materia prima di un cuoco del mare). La sua tecnica basata sui calci è devastante.

    Chopper - Una renna dottore che ha ingerito il frutto del diavolo Homo-Homo che gli permette di assumere forma umana e che è stata educata e cresciuta da due rinomati medici che l'hanno introdotto alla scienza medica. Si unisce al gruppo di Rufy per poter realizzare il sogno di suo "padre", guarire tutte le malattie ancora senza cura.

    Nico Robin - La donna è inizialmente ostile verso l'equipaggio di Rufy essendo la vice presidente dell'organizzazione criminale nota come Baroque Wors (sotto il nome di Miss AllSunday). Dopo il tradimento del suo capo ed il suo salvataggio per opera di Rufy, la donna si unisce al gruppo per ricercare il Rio (Real) Poignee Griffe, la stele che si ipotizza racconti la storia del Secolo Vuoto, il periodo storico del quale apparentemente non rimane più alcuna traccia. Anche lei, come Chopper e Rufy, ha mangiato un frutto del diavolo, il Fior Fior, che le permette di far "germogliare" dal nulla, su ogni tipo di superficie ed in numero illimitato, le parti del suo corpo (braccia, occhi, ecc.). Il frutto è particolarmente utile nell'immobilizzare gli avversari.

    Franky - è un abilissimo carpentiere, forse figlio di pirati ignoti, cresciuto a Water Seven come apprendista del carpentiere Tom insieme ad Iceburg; è anche capace di improvvisarsi musicista. Il suo vero nome, Cutty Flam, è stato tenuto nascosto per non essere scoperto dal Governo mondiale: Franky era infatti in possesso dei progetti dell'arma ancestrale Pluton. In seguito allo scontro con il treno marino il suo corpo venne ricostruito da lui stesso e riempito di armi letali di ogni sorta, armi con le quali riesce sempre a stupire gli avversari. Il suo "carburante" è costituito da tre bottiglie di Cola: se è a secco perde tutta la sua forza.

    Brook : decenni addietro faceva parte dei pirati Rumbar di cui era il vicecapitano. Con la sua ciurma si diresse nella Rotta Maggiore lasciando indietro il compagno Lovoon, un cucciolo di balena che seguiva la ciurma, promettendo di tornare a prenderlo; tuttavia l’intera ciurma venne prima decimata da una malattia e poi sterminata definitivamente nel Triangolo Florian da un altro gruppo di pirati. Ciononostante, grazie al potere del frutto del diavolo Yomi Yomi, Brook ritornò in vita, ma siccome la sua anima impiegò un anno per ritrovare il corpo tra le nebbie del Triangolo Florian, di questo erano ormai rimaste solo le ossa, facendo diventare Brook uno scheletro vivente.

    Episodi in Italia

    401: Un calcio alla velocità della luce
    402: Le potenti armi della marina
    403: Sentomaru, il branditore d'ascia
    404: L'assalto dell'ammiraglio
    405: Un duro colpo
    406: Il ritorno della guardia Rubber
    407: Il piano della Thriller Company viene sventato
    408: Rubber atterra ad Amazon Lily
    409: Avventura sull'isola delle donne
    410: La piratessa imperatrice
    411: Il segreto delle gorgoni
    412: L'imperatrice inflessibile
    413: Una lotta impari
    414: Combattimento ad oltranza
    415: Un passato terribile
    416: Una terribile notizia
    417: La principessa innamorata
    418: Nami e la scienza del vento
    419: Due strane isole
    420: L'isola disabitata
    421: Zoro sull'isola sconosciuta
    422: Infiltrazione nella prigione sotteranea
    423: Avventura nella grande prigione
    424: Discesa agli inferi
    425: La comparsa di Magellan
    426: Nuove scoperte sull'isola
    427: Attacco a Little East Blue
    428: Rubber e la difesa di Boss
    429: La sconfitta di Largo
    430: Jinbei, il cavaliere del mare

    Ascolti tv di One Piece
    11 ottobre 2010:15:46:49 16:08:39 ONE PIECE 7.89 817
    12 ottobre 2010:15:47:07 16:08:06 ONE PIECE 861.294 8,87%
    13 ottobre 2010:15:47:23 16:08:21 ONE PIECE 932.210 9,05%
    14 ottobre 2010:15:48:01 16:09:00 ONE PIECE 9.85 934
    18 ottobre 2010:15:46:17 16:08:44 ONE PIECE 846.107 7,85%
    19 ottobre 2010:15:47:57 16:08:41 ONE PIECE 659.250 6,27%
    20 ottobre 2010:710.000, 7,19%
    21 ottobre 2010:15:48:14 16:08:38 ONE PIECE 944.550 9,55%
    25 ottobre 2010:15:48:31 16:09:31 ONE PIECE 1.119.677 9,22%
    26 ottobre 2010:15:47:54 16:08:54 ONE PIECE 1.034.930 9,30%
    27 ottobre 2010:
    15:46:47 16:08:10 ONE PIECE 937.379 9,22%
    28 ottobre 2010:15:46:23 16:08:15 ONE PIECE 1.043.855 10,89%
    29 ottobre 2010:
    One Piece 1.019.000,10,92%
    1 novembre 2010:
    15:44:32 16:06:49 ONE PIECE 1.276.013 8,89%
    2 novembre 2010:
    15:43:26 16:05:25 ONE PIECE 1.072.014 9,41%
    5 novembre 2010:One Piece 1.012.000,10,11%
    8 novembre 2010:
    15:44:27 16:06:23 ONE PIECE 1.015.795 9,15%
    Ultima modifica di Zell46; 10-11-2010 alle 11:44:18

  2. #2
    Life needs CTRL + Z.
    Registrato il
    07-08
    Messaggi
    1.279
    Citazione Monopolitan
    Quello di Sanji è adeguato in condizioni 'normali', si perde un pò quando dev'essere più rabbioso, è molto più mite di com'è il 'vero' Sanji, ci si limita ad urlare e non a dare un tono più pesante alle proprie espressioni. Problema comune a quello di Zoro comunque.
    Robin l'ho inserita solo perchè fanboy :3 Non a caso il doppiaggio odierno m'è piaciuto poco causa tono di voce troppo basso rispetto al solito, che penso sia causato però da qualche casino nel mux con l'episodio.
    Vabé, ma io ho notato che cmq questa è una caratteristica comune un po' a TUTTO l'anime in italiano. Cioè spesso e volentieri quando c'è da urlare o assumere toni di voce esterefatti, il doppiaggio si limita ad alzare solo un po' di più la voce (o non farlo affatto), e invece l'immagine mostra le bocche spalancate con un'apertura di 20 metri per lungo ._.'' Cosa che nell'originale non succede, sarà che la voce dei giapponesi è un po' più "gracchiante" e acuta, e perciò risulta più azzeccata. Ma magari è impressione mia.
    Ti dirò, spezzo una lancia in favore del doppiatore di Zoro: una scena che secondo me ha reso molto più lui dell'originale è stata alla fine di TB, quando Orso gli ha dato un "assaggio" delle sofferenze di Rufy. A me sono venuti i brividi a sentirlo, cosa che non è successa con quello giapponese...

  3. #3
    Do you even pose? L'avatar di Enedredion
    Registrato il
    06-08
    Località
    Lucky Land
    Messaggi
    6.364
    Ah, dimenticavo: nella puntata dei transoni, alla fine il narratore non compativa Sanji che da latin lover (lol) non si aspettava una cosa del genere, ma diceva che quella è un'isola in cui tutti gli abitanti hanno il cuore di una giovane fanciulla


  4. #4
    Utente
    Registrato il
    12-07
    Messaggi
    3.128
    Citazione Mr. Mxyzptlk
    Bene, e al diavolo quelli che dicono male del doppiaggio di Franky! Forse non sarà la voce più adatta al personaggio, ma Rovatti è un signor doppiatore se permettete! Tanto conoscendo certi fan, non sarebbe andata loro bene alcuna voce!
    Che Rovatti sia un grande doppiatore nulla da dire, l'ho sentito anche in Heavy Rain ed ha fatto un ottimo doppiaggio.

    A me però non piace proprio su Franky semplicemente perchè immaginavo il personaggio con un'altra voce, magari poco più giovane.

    Precisamente non saprei dire che voce mi sarebbe piaciuta visto che essendo un doppiaggio by Merak, non c'è molta varietà di doppiatori...

    Comunque... la prima parte dell'ultimo episodio trasmesso era disegnata maluccio... mi riferisco alla parte dedicata a Robin...

    Spoiler:

  5. #5
    Do you even pose? L'avatar di Enedredion
    Registrato il
    06-08
    Località
    Lucky Land
    Messaggi
    6.364
    Citazione Yurinoa Visualizza Messaggio
    Comunque... la prima parte dell'ultimo episodio trasmesso era disegnata maluccio... mi riferisco alla parte dedicata a Robin...

    Spoiler:
    Quello è il team con i disegni peggiori (alcune volte ci sono pezzi di personaggi in cui non c'è nessun dettaglio), però paradossalmente fanno le animazioni migliori (pugnone di Rufy al Drago Celeste, per esempio)


  6. #6
    Life needs CTRL + Z.
    Registrato il
    07-08
    Messaggi
    1.279
    Citazione Enedredion Visualizza Messaggio
    Quello è il team con i disegni peggiori (alcune volte ci sono pezzi di personaggi in cui non c'è nessun dettaglio), però paradossalmente fanno le animazioni migliori (pugnone di Rufy al Drago Celeste, per esempio)
    Esteticamente parlando, sì, fanno cagare Però trovo che abbiano un bel dinamismo, sia come animazioni, sia proprio nel disegno dei corpi.
    È uno stile particolare.. Purtroppo si perde tutto quando ci sono scene lente, o primi piani
    Ultima modifica di • Nevan; 6-11-2010 alle 20:12:51

  7. #7
    Utente L'avatar di Gib9
    Registrato il
    12-06
    Messaggi
    9.074
    Solitamente quando i disegni son semplici, le animazioni risultano parecchio fluide( oltre al fatto che ce ne sono nettamente in misura maggiore ). Succede in One Piece, in Naruto( che in alcuni episodi e' anche migliore dei film ), mai in Bleach( cosi mi sembra di ricordare, tra l'altro si mantiene sempre su livelli ottimi ).

    Comunque un episodio disegnato bene e animato altrettanto bene, e' stato quello, splendido, riguardante lo scontro tra Zoro e Mister One:



    Piccolo frammento...

  8. #8
    Utente L'avatar di DON IVANO
    Registrato il
    01-08
    Località
    SALENTO
    Messaggi
    18.003
    mi ricordo ai tempi su italia 1 -2004- questa scena era andata in onda quasi tutta in bianco e nero
    GIOCANDO A: QUAKE 4 / Guittah Heroh Servoh delloh Statoh !!11!



  9. #9
    Bannato
    Registrato il
    01-07
    Messaggi
    10.055
    Citazione • Nevan Visualizza Messaggio
    Vabé, ma io ho notato che cmq questa è una caratteristica comune un po' a TUTTO l'anime in italiano. Cioè spesso e volentieri quando c'è da urlare o assumere toni di voce esterefatti, il doppiaggio si limita ad alzare solo un po' di più la voce (o non farlo affatto), e invece l'immagine mostra le bocche spalancate con un'apertura di 20 metri per lungo ._.'' Cosa che nell'originale non succede, sarà che la voce dei giapponesi è un po' più "gracchiante" e acuta, e perciò risulta più azzeccata. Ma magari è impressione mia.
    Nel doppiaggio originale il doppiatore sente più suo il doppiaggio magari, s'immedesima meglio in quello che il suo personaggio, cerca di immedesimarsi nello stato d'animo nel momento particolare. Il doppiaggio italiano è un doppiaggio e stop, lo fanno perchè devono, non per reale interesse.

    Citazione • Nevan Visualizza Messaggio
    Ti dirò, spezzo una lancia in favore del doppiatore di Zoro: una scena che secondo me ha reso molto più lui dell'originale è stata alla fine di TB, quando Orso gli ha dato un "assaggio" delle sofferenze di Rufy. A me sono venuti i brividi a sentirlo, cosa che non è successa con quello giapponese...
    Io ho preferito l'originale invece, quel tono di voce più tremante e sconvolto era praticamente perfetto. Quello italiano comunque non è stato malvagio, tutt'altro anzi

    Citazione Yurinoa Visualizza Messaggio
    Comunque... la prima parte dell'ultimo episodio trasmesso era disegnata maluccio... mi riferisco alla parte dedicata a Robin...

    Spoiler:
    Io invece AMO questi disegni, sulle scene statiche, sulle vedute larghe e sui primi piani statici i modelli semplici ci vanno da Dio, anche le espressioni dei personaggi sono più 'umane'.
    Crollano invece sui primi piani in movimento, quando un personaggio parla o si sposta, lì rendono malissimo.

    Anche se Robin è un caso a parte quasi, la vera Robin è quella di Enies Lobby, ma lì è stata tutta la saga in generale, almeno per quanto riguarda gli attori principali, ad essere curata al limite dell'assurdo.
    Tra i disegni peggiori di Robin ci inserisco quelli di Thriller Bark invece, soprattutto nella fase centrale della saga, quella relativa all'esplorazione dell'isola, i disegni erano pessimi, fisico sproporzionato, forma del viso totalmente diversa, addirittura a volte gli occhi non erano allineati sullo stesso piano sul viso, e lo sguardo prendeva direzioni diverse, lì è stato un vero schifo.
    Idem nella parte finale di Sabaody, quando Orso manda via Robin sul taglio da lontano aveva un corpo assolutamente sproporzionato (girovita e seno erano in rapporto 1:5, che cazzo ), e sul primo piano immediatamente seguente ha un viso disegnato malissimo.
    A volte sembra quasi mi snobbino Robin

  10. #10
    Life needs CTRL + Z.
    Registrato il
    07-08
    Messaggi
    1.279
    Citazione Monopolitan Visualizza Messaggio
    Nel doppiaggio originale il doppiatore sente più suo il doppiaggio magari, s'immedesima meglio in quello che il suo personaggio, cerca di immedesimarsi nello stato d'animo nel momento particolare. Il doppiaggio italiano è un doppiaggio e stop, lo fanno perchè devono, non per reale interesse.
    Bé c'è anche da dire che la concezione di doppiatore è vista in modo molto diverso nei due paesi. In giappone i doppiatori sono considerati artisti a tutti gli effetti, fanno un sacco di speciali, compaiono sulle riviste.. In Italia non se li inc*la nessuno, scusando il termine Anzi, sono vittime di linciaggio verbale (e se qualcuno potesse anche fisico ). Basta vedere qualche video sul tubo, è pieno di Japan tards che ci sputano veleno in maniera allucinante.. anche a doppiaggi che a parer mio sono più che buoni. Certo, hanno anche la loro fetta di "fan", però sono una netta minoranza rispetto a quanto si legge sul web.. Ergo sì, studiano recitazione e poi lo fanno per lavoro, senza metterci l'anima più di tanto. Ma d'altronde, non avendo un reale riscontro dev'essere anche abbastanza frustrante...

    Citazione Monopolitan Visualizza Messaggio
    Io ho preferito l'originale invece, quel tono di voce più tremante e sconvolto era praticamente perfetto. Quello italiano comunque non è stato malvagio, tutt'altro anzi
    Entrambi davano una concezione di "dolore" diversa, a me ha trasmesso di più quella italiana
    Citazione Monopolitan Visualizza Messaggio
    Io invece AMO questi disegni, sulle scene statiche, sulle vedute larghe e sui primi piani statici i modelli semplici ci vanno da Dio, anche le espressioni dei personaggi sono più 'umane'.
    Crollano invece sui primi piani in movimento, quando un personaggio parla o si sposta, lì rendono malissimo.

    Anche se Robin è un caso a parte quasi, la vera Robin è quella di Enies Lobby, ma lì è stata tutta la saga in generale, almeno per quanto riguarda gli attori principali, ad essere curata al limite dell'assurdo.
    Ma mi pare che il team di cui parliamo ha curato anche un paio di puntate di Enies Lobby, no? Quando Robin e Franky vengono portati al cospetto di Spandam, se non erro.
    Ecco, ora non vorrei ricordare male, ma c'è la scena in cui Spandam colpisce Robin la prima volta e lei vola a terra, che mi pare sia stata fatta proprio da quel team. Se è come penso io là si esprime bene il dinamismo di cui parlavo prima.
    Per portare un esempio su posizioni e anatomia, ricordo un Sanji in prospettiva dal basso verso l'alto, che era uno spettacolo Però vatti a ricordare la puntata

  11. #11
    2 and Kizu will air 2015 L'avatar di Swigun
    Registrato il
    04-06
    Messaggi
    30.000
    Citazione Gib9 Visualizza Messaggio
    Solitamente quando i disegni son semplici, le animazioni risultano parecchio fluide( oltre al fatto che ce ne sono nettamente in misura maggiore ). Succede in One Piece, in Naruto( che in alcuni episodi e' anche migliore dei film ), mai in Bleach( cosi mi sembra di ricordare, tra l'altro si mantiene sempre su livelli ottimi ).

    Comunque un episodio disegnato bene e animato altrettanto bene, e' stato quello, splendido, riguardante lo scontro tra Zoro e Mister One:
    Piccolo frammento...
    Gib, sai per caso se l'autore dei disegni delle tue firme li fa anche per Naruto o altre opere?


  12. #12
    Utente L'avatar di Gib9
    Registrato il
    12-06
    Messaggi
    9.074
    Citazione Swigun Visualizza Messaggio
    Gib, sai per caso se l'autore dei disegni delle tue firme li fa anche per Naruto o altre opere?
    Altre opere si( anche videogiochi, comunque in misura mooolto minore rispetto a One Piece ), Naruto non mi pare proprio. Comunque ti linko il suo sito, cosi vedi tu stesso:

    http://nankano.shisyou.com/index.html

  13. #13
    a lonely, modern man L'avatar di spacciatore
    Registrato il
    09-07
    Località
    Padova
    Messaggi
    14.994
    sìsì pure io adoro quello stile dei disegni,con un'attenzione incredibile per le animazioni
    fosse per me dovrebbe essere disegnato sempre così.

    mi piacciono molto anche quelli di afro samurai,giusto per citare un anime con combattimenti figoserrimi

  14. #14
    MIX-YEZ-PIT-LIK L'avatar di Mr. Mxyzptlk
    Registrato il
    10-08
    Località
    La quinta dimensione
    Messaggi
    3.854
    Citazione Yurinoa Visualizza Messaggio
    Che Rovatti sia un grande doppiatore nulla da dire, l'ho sentito anche in Heavy Rain ed ha fatto un ottimo doppiaggio.

    A me però non piace proprio su Franky semplicemente perchè immaginavo il personaggio con un'altra voce, magari poco più giovane.

    Precisamente non saprei dire che voce mi sarebbe piaciuta visto che essendo un doppiaggio by Merak, non c'è molta varietà di doppiatori...
    Per l'appunto, nessun doppiatore avrebbe soddisfatto appieno! Essendo l'originale (almeno da quel che ho capito) unico nel suo genere! Poi boh sarà solo una mia impressione ma io non lo vedo tanto fuori posto!

    In fondo c'è chi sta peggio a doppiaggi, ho sentito il doppiaggio francese! La voce di Chopper sembra Lumiere de La bella e la Bestia! E giuro che non scherzoXD

  15. #15
    Tre volte zio L'avatar di Tripla Z
    Registrato il
    02-05
    Località
    Berg-Heim
    Messaggi
    54.688
    ho visto che ci sono 4 filler in mezzo alle palle ancora che arriverebbero la settimana prossima (non questa che arriva, quella dopo)

Pag 1 di 34 123411 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •