[96] Che film avete visto oggi? - Pag 3
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 3 di 35 PrimoPrimo 12345613 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 31 a 45 di 519

Discussione: [96] Che film avete visto oggi?

Cambio titolo
  1. #31
    Utente L'avatar di Trevor90
    Registrato il
    05-07
    Messaggi
    14.172
    Il seme della follia

    Pensavo un po meglio da come ne avevo sentito parlare,gli do appena una sufficienza perché non mi ha colpito..giusto un filo di tensione ma niente di che


    #telefonocellulare

  2. #32
    Hail to the Prophet L'avatar di Asriel
    Registrato il
    11-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    34.909
    Citazione 3ntolo Visualizza Messaggio
    Sarà che ha senso (ma perché re?) ma suona male alle mie orecchie, e questo succede spesso...sarà che ne ho sentito sempre parlare col titolo inglese e quindi quando sento quello italiano mi pare di parlare di un altro film.
    In ogni caso il termine bestie rende bene l'idea di come siano esclusi dalla "civiltà" e legati alla natura selvaggia...e il film tende a nobilizzare questo termine
    Per il finale immagino.

    Il 22 ho la conferenza stampa con il regista, vedo se l'ufficio stampa (dubito che il regista stesso sappia qualcosa) possono dare info a riguardo.

  3. #33
    Hail to the Prophet L'avatar di Asriel
    Registrato il
    11-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    34.909
    Citazione 3ntolo Visualizza Messaggio
    In ogni caso qui in Quebec sono pure peggio di noi: traducono SEMPRE i titoli inglesi (o perlomeno ci aggiungono un sottotitolo in francese) persino quando in Francia lasciano il titolo inglese. E in questo caso hanno usato lo stesso approccio italiano: Silver Linings Playbook é diventato "le bon côté des choses"
    Ma Silver Linings vuol dire "il lato positivo".

    In Francia lo hanno tradotto come "happiness therapy". Sì, in Inglese. No, non c'è una logica umana.

  4. #34
    Bannato
    Registrato il
    11-12
    Messaggi
    1.066
    Citazione 3ntolo Visualizza Messaggio
    La parte finale del film é decisamente piattina, ma non rovina un buonissimo film secondo me. La struttura narrativa ha funzionato alla grande con me e mi é piaciuto il fatto che l'abbiano tenuta così fino alla fine.

    Spoiler:
    Sta storia del cuore e dell'amore tra i due é la parte che mi fa storcere un po' il naso però... sembra davvero che lei non si innamorerebbe se lui non avesse il cuore del marito
    Non so, devo essere sincero, non mi ha trasmesso tantissimo. Cioè, bello, me lo sono goduto, ma forse quasi più la narrazione che altro. Quasi come Memento visto in ordine normale cioe alla fine la storia in ordine cronologico è
    Spoiler:
    tizio investe marito, marito muore, danno cuore di marito morto ad altro tizio il quale si innamora magicamente (-.-) di una donna e provano ad uccidere il primo tizio. Personalmente l'unico lato di lettura interessante è stato quello di del toro sulla religione, perchè è parso a ME che le altre due non avessero tantissimo da dire. non credo lo rivedrò.


    about spoiler

    Spoiler:
    idem per me

    Citazione SlidingMotard Visualizza Messaggio
    film che vidi con le aspettative al minimo e perciò riuscii a farmelo piacere più del previsto, poi io appena vedo Naomi Watts vado in brodo di giuggiole...
    circa la tua domanda, SECONDO ME è no. però non saprei, m'hai messo il dubbio...

    una cosa che mi sono sempre chiesto invece è
    Spoiler:
    ma Naomi alla fine (nel giusto ordine cronologico) muore annegata?
    io SPERO di no.

    per il tuo spoiler, non ho idea del perchè dovrebbe, mi sarà sfuggito un fotogramma

  5. #35
    Utente L'avatar di 3ntolo
    Registrato il
    11-12
    Messaggi
    204
    Citazione Asriel Visualizza Messaggio
    Ma Silver Linings vuol dire "il lato positivo".

    In Francia lo hanno tradotto come "happiness therapy". Sì, in Inglese. No, non c'è una logica umana.
    É effettivamente impossibile vendere un film con un titolo come "Silver Linings Playbook", incomprensibile e impossibile da ricordare per la maggior parte degli italiani (penso a mia mamma e al suo inglese )..e alla fine "Il lato positivo" ci sta come titolo, anche se suona un po sfigatino. Stavo solo dicendo che anche se siamo bravi a lamentarci di queste cose, non siamo ne i soli ne i peggiori al mondo in queste cose
    Solo che sono ancora innervosito per una truffa come "troppo amici"

  6. #36
    Utente Eremita L'avatar di Evanes
    Registrato il
    05-07
    Località
    St. Louis
    Messaggi
    31.411
    Citazione Asriel Visualizza Messaggio
    Ma Silver Linings vuol dire "il lato positivo".

    In Francia lo hanno tradotto come "happiness therapy". Sì, in Inglese. No, non c'è una logica umana.
    Eh, ma a sto punto avrei preferito l'altro titolo italiano, ovvero "L'orlo argenteo delle nuvole"


  7. #37
    Hail to the Prophet L'avatar di Asriel
    Registrato il
    11-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    34.909
    Sì, i titoli cambiati per ricordare altri titoli sono ignobili.

    Penso che il capolavoro (della schifezza) sia stato raggiunto con "se mi lasci ti cancello".

    Fate conto che io non andai a vedere quel film al cinema proprio per il titolo, credevo fosse una commedia cretina.

    Nota a parte, persone che lo hanno visto, mi dicono che Favino come doppiatore di Lincoln non è che sia terribile... ma era meglio se non c'era.

    @evanes, A meno che non abbia un riferimento preciso all'intero della storia, quello è un brutto titolo, è una traduzione letteraria che non ha senso. Silver Linings è un modo di dire inglese per "guardare il lato positivo".

  8. #38
    Utente L'avatar di 3ntolo
    Registrato il
    11-12
    Messaggi
    204
    Citazione orlandofurioso37 Visualizza Messaggio
    Non so, devo essere sincero, non mi ha trasmesso tantissimo. Cioè, bello, me lo sono goduto, ma forse quasi più la narrazione che altro. Quasi come Memento visto in ordine normale cioe alla fine la storia in ordine cronologico è
    Spoiler:
    tizio investe marito, marito muore, danno cuore di marito morto ad altro tizio il quale si innamora magicamente (-.-) di una donna e provano ad uccidere il primo tizio. Personalmente l'unico lato di lettura interessante è stato quello di del toro sulla religione, perchè è parso a ME che le altre due non avessero tantissimo da dire. non credo lo rivedrò.
    Tutto verissimo

    Spoiler:
    se non fosse per l'abilità nella narrazione che ti tiene incollato perlomeno finché le cose non cominciano a chiarirsi la storia in se é davvero poca cosa, e il solo personaggio veramente interessante é quello di Del Toro. Se lo metti in ordine diventa una boiata ma alla fine é divertente da vedere perché é stimolante per come é presentato...non lo rivedrei nemmeno io una seconda volta


    Per quanto riguarda i titoli:

    Citazione Asriel Visualizza Messaggio
    Sì, i titoli cambiati per ricordare altri titoli sono ignobili.

    Penso che il capolavoro (della schifezza) sia stato raggiunto con "se mi lasci ti cancello".

    Fate conto che io non andai a vedere quel film al cinema proprio per il titolo, credevo fosse una commedia cretina.
    Ma perché dovevi ricordarmi di "se mi lasci ti cancello"??!!
    Pure io non andai a vederlo per lo stesso motivo...e cosa mi stavo perdendo! Probabilmente il miglior esempio di come distruggere un titolo!

  9. #39
    Bannato
    Registrato il
    11-12
    Messaggi
    1.066
    3ntolo non lo sai ma siamo fratelli chiunque tu sia.



    From dusk till dawn di rodriguez scritto da tarantino. Che dice, figo, per un film che vuole essere figo, trash e divertente. Riesce tranquillamente nell'intento, ovvero intrattenere per 1 ora e mezza più che decentemente. Avevo un ricordo migliore di tutte le scene di lotta evidentemente, perchè ora che l'ho rivisto in età "adulta" mi rendo conto che hanno gravi difetti, abbastanza pesanti se non fosse che il film ammette di essere qualcosa di "trash", si fa per dire. Godibilissimo.

  10. #40
    Utente Eremita L'avatar di Evanes
    Registrato il
    05-07
    Località
    St. Louis
    Messaggi
    31.411
    Citazione Asriel Visualizza Messaggio
    @evanes, A meno che non abbia un riferimento preciso all'intero della storia, quello è un brutto titolo, è una traduzione letteraria che non ha senso. Silver Linings è un modo di dire inglese per "guardare il lato positivo".
    Il romanzo originale, da cui proviene il film, è edito in Italia proprio con il titolo L'orlo argenteo delle nuvole.


  11. #41
    Hail to the Prophet L'avatar di Asriel
    Registrato il
    11-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    34.909
    Citazione Evanes Visualizza Messaggio
    Il romanzo originale, da cui proviene il film, è edito in Italia proprio con il titolo L'orlo argenteo delle nuvole.
    Ho capito, ma se non c'è un riferimento preciso nella storia, è una traduzione brutta.


    Inviato dal mio iPad con Tapatalk HD

  12. #42
    Fatality T L'avatar di Br0wS3r
    Registrato il
    06-06
    Messaggi
    6.338
    per la guarda volta mi sono guardato "Il Cavaliere Oscuro Il Ritorno"
    capolavoro

  13. #43
    Utente L'avatar di Rasen
    Registrato il
    09-09
    Messaggi
    8.033
    Citazione Br0wS3r Visualizza Messaggio
    per la guarda volta mi sono guardato "Il Cavaliere Oscuro Il Ritorno"
    capolavoro
    Hyperixximo!11!!!11!!!!!!!!!!

  14. #44
    Bannato
    Registrato il
    11-12
    Messaggi
    1.066
    Citazione Br0wS3r Visualizza Messaggio
    per la guarda volta mi sono guardato "Il Cavaliere Oscuro Il Ritorno"
    capolavoro
    il grande capolavoro degli ultimi 5-10 anni

  15. #45
    Bannato
    Registrato il
    10-12
    Messaggi
    81
    Per chi ha visto solo 2 film, si.

Pag 3 di 35 PrimoPrimo 12345613 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •